Pages

Thursday, June 21, 2007

芒果


台灣天氣雖然燠熱難耐,但是就是這樣熱的天氣,才產得出這樣美味的水果。你懂我的意思嗎?

8 comments:

蜻蜓 said...

本想做個實驗
看人們是如何詮釋別人的話
就是我在文章裡說的那句模糊的隱喻話,
你們來詮釋我的意思,
沒想到沒人理我
真是太沒人氣了...

microwu3388 said...

因為一開始就看出來妳是要套話了

蜻蜓 said...

難得你那麼聰明...

不過你也總是用那101招
來個相應不理

那你說我説的是什麼意思?

Copula Studio said...

妳的意思就是說...

這樣熱的天氣,才產得出這樣美味的水果

我猜對了嗎? :p

Han said...

亂踩別人的版總是覺得有點可怕!@@ 不過說沒人氣,好像是說可以踩一踩囉?(不曉得這種詮釋對不對?)

你懂我的意思嗎? 不懂不懂!!

因為比台灣熱得多的地方還不少,但都沒有這麼好吃的芒果,所以天氣熱只是個比方,指的絕不是天氣。

所以感覺是,只有回到了這裡,才吃得到這樣好吃的芒果。(交出答案~有得分嗎? @@)

蜻蜓 said...

TL:”這樣熱的天氣,才產得出這樣美味的水果”
是照字面意思解釋,沒有多餘的詮釋,簡單直接.
Sheieh:”經過一番磨練才會有美好成果”
將天熱比喻成磨練,將水果比喻成成果.告訴我們得要先辛苦才會有收獲.
Han:”只有回到這裡,才有美味的水果”
將熱天氣和家鄉的意思結合,回到”這裡”指的是自己的地方,才能品嘗到美味.指的是東西還是自己家鄉的好,孩子還是自己的聰明可愛.

蜻蜓 said...

當初靈機一動寫下這句話呢,是因為某個朋友(在此不公布他,但是看倌也許可以尋得蛛絲馬跡)老是嫌台灣熱,不願意回台灣過暑假.於是我想,台灣雖熱,但是也唯有這麼熱的天氣才產得出美國吃不到的甜美芒果.
後來自己延申,再怎麼險惡的環境,也一定有它美好的地方.不要只看他的壞,要看它可能帶來的好.另一方面,也可以說在艱困環境下成長的孩子,也許更能激發潛能.
所以每個人都說中了一部份耶.
謝謝大家支持!

hkwu said...

真是文以載道的好青年啊...
(嘴巴塞滿香甜的芒果和鳳梨,說不出話來了)